Hundertwasser Печать
автор картин Hundertwasser СТИХИ К КАРТИНАМ
(Архитектура пространственного мышления)
автор RasimSafe

936. DAS 30 TAGE FAX BILD. 1993
THE 30 DAY FAX PAINTING001
Апостолу Павлу
Ни тени зла, ни тени торга:
И поступь разума чиста.
На благостном лице восторга
Сияет детская душа.

Вот так бы жить,
Не падая на землю.
Любить, не зная суеты.
И свято верить
В провиденья высокие черты.

946 II. MOUNTAIN CLIMBING WINDOWS. 1993
Солженицыну А.И. - Апостолу русской Совести
Имея память, сердце, опыт,
Легко увидеть суть вещей
И оградить безумный хохот
От счастья будущих детей.

Имея опыт, сердце, память,
Легко осмыслить суть вождей,
Которые лишь ловко тянут
На пастырство среди свиней.

Имея память, опыт, сердце,
Легко услышать суть смертей.
Где нет священности, там чадо смерти
Плодит свой смрад среди блядей.


944. BLUE BLUES. 1993003
* * *
Уж режет четко по стеклу
Мороз-юнец свои узоры,
Я мысленно легко войду
В его хрустальные просторы:
Вот лес дремучий, в нем,
Полулежит нагая дева,
И сказочным венцом
Над ней сияет древо.
Она пластична, бог ты мой!
Она бела, нежна, румяна.
Едва владею я собой:
В ней нет и черточки изъяна.
Вот солнце вышло из-за туч,
И многоцветный луч
Огнем живым блестит
На нежном бархате ее ланит.


227. EIN REGENTROPFEN DER IN STADT FALLT. 1956
Незнакомке
Судьба, вы снова правы!
Поэт - лишь слов обычных ювелир
И может выковать из них оправу
Для образа, который возлюбил.

Вот он берет свое виденье
В полях, в лугах, на ложе сна,
И чутко слушает, как дуновенье
Любви касается еще холодного лица.

Виденье ожило, оно сияет!
Как дух живых оно поет!
Лобзанье неги предполагает
И за собой к любви ведет.

Вот это то, что называют:
- Забвенье дивных грез.
В реальности нас чаще ожидает
Банальных пошлостей курьез.

Но ты была живым виденьем.
Оправой будет этот стих:
Закрыв глаза, я на мгновенье
Восторженно перед тобой притих.


776. BARBAKAN CASTLE IN POLAND. 1978
* * *
Доступней зла есть только зло,
Но мы к добру, как будто бы, шагали,
Но нам опять не повезло,
И впереди - все, как в начале.

Зачем нам истин свет любить -
От них в уме одна морока.
Нам легче тупо заучить
Цитаты нового пророка.
Пусть в сердце каменном и в каменной душе
Лукавства дерзкие играют на трубе.


757. RAIN CASTLE. REGENBURG. 1975
* * *
Есть в розовом блеске заката
Над белой равниной полей
Волшебная четкость агата
И нежность улыбки твоей.
А в кратком изяществе хрупких ветвей
Отрада забытой мечты.
Мне стало на сердце гораздо светлей,
Когда вдруг привиделась ты,
Младенца прижавшая к щедрой груди.


725. THE BLOB GROWS IN THE FLOWER POT. 1974
Ван Гог
Цвет духа, дух цвета
В убранстве праздничного лета.
Закат отчаянья угас,
Подохла нищих крошек крыса,
И вырос вдруг ажиотаж
Из трепетных цветов ириса.

Сердца печальные стучат
Блаженством тайной неги,
Когда любовную печать
Сквозь буйные побеги
Они молитвой видят кроткой.
И разум дерзкий спросит робко:
- Неужто это он,
Который стоит миллион?


772. RAINY DAU IN SIAM. REGENTAG IN SIAM. 1977
* * *
Покой люблю, но легкий, чуткий,
Подобно озеру в лесу.
Вот сели стаей утки
И расплескали чуткую красу.
Но чу, опять все тихо.
Они плывут в закат вечерней мглы,
Душа, как птица,
Беспечно в полноте любви резвится,
И леса темная граница
И золотой покой воды
Во мне навек закреплены.


803. PARDONNEZ MOI MUSTAFA. 1979
Пензенской бане моего дядюшки
Богданова Рушана Шах-Султановича
Как грудка снегиря закат алеет.
О, как зимою лютой душу сладко греет
Наш азиатский липовый полок.
Один ли ты иль рядом преданный дружок -
Покой тепла блажен и нежен.
Так любящий во всем изысканно прилежен
И чутко отдаваясь сладостным теплом
Алкает божий дар расслабленным умом;
Так сладострастия возвышенный урок
Нам преподносит чувственный парок.
Так поспешим, друзья, скорее в баню,
И духом здравости наполним бренный дух,
И в детской простоте телесного убранства
Попаримся беспечно за двоих.


946.I. MOUNTAIN CLIMBING WINDOWS. 1993
* * *
Двор свой домашний с любовью я очищал от снега,
Радуясь белым снежкам, будто манне небесной.
Глупое сердце блаженно билось в груди свободной.
Взгляд мой сиял отрадой,
Видя, как снегирь взлетал красногрудый
Вещею радостью с ветки на ветку
Вишни, смотрящейся в окна отчего дома.

Рабств принуждений к труду не зная с пеленок,
Ни лукавых силков для поимки звонкой монеты,
Знающих верный способ умаслить неопытный ум порочной сделкой:
Будешь в поте лица радеть на Золотой Мамон,
Праздник тогда позабудь, и за тяготы тяжких забот
Золотом купишь ты завтра все, что захочешь.

Так ныне мой праздник детства забыт поневоле.
Хищною татью грызет мое сердце свободно
Демон лукавых нажив, не изгнанный властью любовной.
Все обещает мне счастье отмерить назавтра,
Там, где бушуют растления лени - построить замки;
Клячам несчастным, в трудах бездарных себя изнурившим,
Теплых конюшен дать, волю, корм и опору;
Детям бездомным: хрусталь, серебро, ковры и бассейны;
Их же отцам, пьющим бездумно горькую мерзость смерти -
Легкое счастье желанья любовно во благо ближних трудиться,
И сделать первым того, кто ныне последний.


937. CLOSE UP OF INFINITY - TAGORE'S. 1993
* * *
Пойми, желанная, к Тебе, Тобой
Один ли я пред утренней порой
Все силы чувств блаженно напрягал
И гимны сладостных воззваний искренне играл
На лютне сердца самого.
Да, это ныне кажется смешно.
Теперь я знаю: Ты права,
Коль Ты в тот вечер не пришла,
Я не любил Тебя, я жизнь земную ненавидел
И тем Тебя, о Муза дивная, нечаянно обидел.


942. GESPRACH IM SCHNEE. 1993
* * *
Я слышал голос свыше:
В нем все блаженство от родства;
Так падают зимой на крыши
Домов в преддверье Рождества
Снежинки мирно, чутко, тихо;
Так в девственном лесу вдруг ухо
Алкает чуткость вечной тишины;
Так хор поет псалмы;
Так все, что мы блаженно создаем
Молитвенным и радостным трудом.


926. HIER IST DAS LAND. 1993
* * *
Ах, Пушкин, Пушкин, милый гений,
Среди Российских измерений
Уже столетие растет
Сплошной стеной чертополох,
А семя здравое гниет
Среди колхозных удобрений,
И разум к здравому решенью
В безумстве вздыбленном оглох.

Ах, Пушкин, Пушкин, чуткий гений,
Где взять нам здравых изменений?
Уж как столетье нас влечет
Не знаний дивных чистый свет,
Не благость здравых изумлений -
Кимвал грохочущих решений
И глупостей отчаянье и бред!

Гоголю Н.В.
Полет фантазий для Поэта
Как нуворишу - жирный куш.
Лишь он умеет гимном истинного света
Воззвать к прозрению унынье мертвых душ?


617. SPIRALKOPF. AUFWACHEN FRUH AM MORGEN. 1965
Mozarteum.
Дочери Анастасии
С улыбкой кроткой
К проказам ветреной судьбы
Благоволим ли мы?
И гимны вещие не слыша,
Как станем мы
Разумными детьми?
Отдохновения в лукавстве ищем
И находим,
Блуждая в лабиринтах дерзкого ума, -
Любимца фарисеев,
В надменной гордости своей презревшим
Дар благой судьбы -
Изящной нити,
Что в наших держится умах,
Когда мы слышим
Мелодию, в которой скрыт наш Бог.


487 а. LITTLE PALACE OF ILLINESS. 1970
* * *
Алкая ближнего пределы
И расширяя свой предел,
Так в схватке за наделы
Ум благостный редел.
Ум хищный рос и вширь и ввысь,
(Но вечно ему мало).
Он превратил бы нашу жизнь
В бесформенное стадо.
Себе же пастыря венец
Присвоил, как благой отец.


753. FLUCHT DES INNEREN HIMMELS. 1975
Чернобыльской катастрофе
И третий ангел протрубил. ..
- Быстрей, быстрей, - вскричали дяди,
И в суматохе кто-то отрубил
Дракону голову, не глядя.
Он зарычал и в небо дунул
Огнем неведомых начал,
И тень смертельную накинул
На тех, кто жизнь лишь начинал.


841. DREIMAL HOCH. LE VIVAT. 1982
* * *
Рассвет! Я яблоко грызу в постели.
Уж ровно две недели
Я будто бы сошел с ума
И, просыпаясь в пять утра,
Покойно слушаю, как трели
Выводит в Кубре местный соловей.
Свет за окном все четче, все светлей.
Косяк оконной рамы нежно розовеет,
И вряд ли солнышко весеннее развеет
Туман моих печальных дум:
Пока покой, но скоро сует шум
На чуткий ум наложит злую руку
И как бы не были божественно упруги
Стремленья духа взвиться ввысь.
Но в том-то дело, разум пряный, оглянись!
В миру от сытости дух быстро ожиреет,
К тому ж поэт в России, как бельмо.
И все, что он пожизненно вполне имеет,
Так это различать по запаху житейское дерьмо.
Рассвет! Луч солнца золотит
Мою печальную обитель.
Блажен, кто над землею воспарит
Как чуткий сочинитель.


845. BLOBS GROWS IN BELOVED GARDENS. 1975
* * *
Мой быстрый ум подобен пыли:
Едва коснется длань судьбы, -
И отпечатки четкие ожили
Игрою красок, и безмолвные лучи
Летят к Отчизне нежной, чуткой, милой,
Что дивный свет во мне хранит,
И с новой, пьяной, дикой силой
Душа заноет и болит.
Мой ум подобен легкой пыли.
Судьба завьюжит, и тоска
Съедает разум, сон и силы
И кроткая слеза
Туманит тягостно глаза.


755. INSEL DER VERLORENEN WUNSCHE. 1975
* * *
Сам Бог нам знаки подает,
Но мы слепы к Его призывам,
И демон глупостей легко ведет
Нас по кощунственным извивам
Былых безумств, что прокопал
В нас червь страстей блудливо.
Но разве прежде каждый не встречал
Тех демонов, что смеют так шутливо
Нас в игры страсти резвой вовлекать,
Красиво льстя и обещая,
Что могут ангелом восторженным летать,
В себе красу любви объединяя.
Сам Бог нам знаки подает,
А око призрачным видением живет,
И некогда ему на миг прозреть,
И тем от каверзы паденья душу уберечь.


843. EMERSION DE LA TROISIEME PEAU. 1982
* * *
Опять настроят «сорок сороков».
В душе ж как было, так и будет:
Безумств кощунственный засов,
Который ночью зло разбудит
И призовет из жадности и мести
Свершать подкоп под частное наследство.

Прим. авт. «Сорок сороков» - это 1 600 церквей,
которыми славилась в прошлом Москва.


838. DIE EULE. 1980
Гений
(Иосифу Бродскому)
Не под влияньем хищных обстоятельств
И логик высших вопреки,
Минуя суету вмешательств
И зла тлетворное пожатие влиятельной руки,. ..
Вот так проходит мирно гений
Тот срок, что дал ему сам Бог,
И после только сказки милых наваждений
Расскажет нам какой-нибудь сапог,
Что рядом он стоял и видел,
Как Он (наш гений) себя вел
И внутренним безбрежным видом
Как пашня райская благами цвел.


147. LE MATCH DU SIECLE. 1952
* * *
На кухне тощий таракан
Бежит тропою сытых линий.
В степи зарытый скифом истукан
В простор небес свой взгляд не кинет.

В пустыне желтая волна
Спешит объять волну другую,
Но одиночеств пестрая волна
Не поспешит понять любовь чужую.

Пусть будет мир назавтра лучше:
Веселье, Праздник и Париж,
Но одиночество безумцев
Игрой искусств к любви не воскресишь.


615. MAISON NE A STOCKHOLM, MORTE A PARIS. 1966
* * *
И тяжко и тоскливо:
Я словно куст засохшей сливы,
Еще пытаюсь корневища жил
Напрячь и снова зацвести.
Но все напрасно, легкие ростки
Лишь от ствола у корневища
Растут и паразитом хищным
Сосут тот сок, что я готовил
Для плодоносящих ветвей.
О счастье, где ты? Поскорей
Согрей мне высохшую крону,
Исправь невыносимые моим корням уроны.


930. DIE METREISENDEN. FELLOW TRAVELLERS. 1991
К матери
Как не любить, как не лелеять
Дыханье чувств в твоем лице?
Ты чуткой грустью греешь,
Что есть еще нормального во мне.

Словно к березке рыжей в сентябре,
Одной средь зелени сосны на косогоре,
Влекусь я памятью к тебе -
Смягчить твоей осенней стужи горе.


920. ANTIPODISCHER ALPINIST. 1990
* * *
Борьба страстей не плодоносит
И в ханжестве своем предвносит
Порочный яд в невинные умы.
Вот если б мы
С любовью искренно смотрели
На будущий земной удел,
Куда б весомее смягчить сумели
Земного бремени надел.

Безумцы благ желают страстно,
Не зная духа вещих благ,
И рвутся стадно
Весомей сделать общий шаг.
Не проще ли, отдельности любя,
Благоустроить им самих себя.


560. INTROVERTIERTES FENSTER. 1963
* * *
Среди затравленных и хилых
Нет радостей боголюбивых.
Коль быстрый ум назвать культурой,
Что ловко строит крыш удобный прагматизм,
То несомненно с этой внешнею халтурой
Грядет железных логик хищный механизм.
Коль корысть вечных унижений
И наглость дерзкой суеты
Под руководством тайных ухищрений
Создаст кумир для суетной толпы.
Куда вы искренне пойдете?
Везде смердит, и сами вы гниете!


931. DER KLEINE WEG. 1991
* * *
Нужда, за ней порок и злоба
Быстрей созреют чем аборт.
Зато трудов благих дорога
Имеет узкий поворот.
Да и сама не так широка -
Стада по ней не поведешь,
И чучело забавы и порока
На разукрашенной обочине найдешь.


943. HAUSBURS. DOMESTIK MOUNTAIN. 1993
* * *
Когда касаюсь нежно пальцем
Упругих сводов чрева твоего,
Грешу ли я, когда твое лицо
Сияет ясным солнцем?
Ты страстно млеешь вся в экстазе,
Грешу ли я, когда пытаюсь сзади
Псом алчущим тобою обладать?
Мой Бог, как странно
Ты смог меня создать.
Я - мыслящая страсть,
Чьи нежные порывы
Порой до исступления игривы.


501. FABRIK IN INDIEN. 1961
* * *
Судьба ко мне благоволила.
Легко, свободно, с барского плеча
Она мне счастье подарила,
Хотя достоин был я палача.
Теперь я счастье жду, его достоин,
Но в том-то вся печаль:
Я как бы окончательно уволен
Из жизненного рая, что искал;
Найдя сплошной разлад умов и плоти
Там, где сердца бездомные глупы,
И скрытой скаредности ханжеские локти
Удобный инструмент влиянья средь толпы.
Толпа была, толпа осталась.
Ей хлеба, зрелищ подавай,
И вереницей длинной сучью одичалость
Руби, кромсай и продавай.


883. THREE MAN SMOKE
* * *
Он говорил мне голосом святоши:
"Не возжелай страстей, дружок,
Я - кляча тяжкой ноши
И ем горстями белый порошок".
А сам рукою гладил мои ноги
И сладко млел улыбкой тонких губ.
Он мне давал житейские уроки,
Я был спокоен и не груб.
Я сострадал, мне было его жалко,
Но отвращение сильней.
Жизнь - странная мочалка
Для промывания чужих ушей.


875. STRASSENKREUZUNG. CROSSROADS. 1987
* * *
Опять гордыня, страх, утроба
Нас запрягут в свои возки,
И кучер, - яростная злоба,
В безумном приступе тоски
Нам даст момент движенья.
И мы поверим праздно вдруг,
Что вот настал восторг забвенья
От тягостных недуг.


927. WATER FIRE. 1991
К.Ю.А.
Искрится золотом твой смех,
Ты словно персик нежный,
И я решил тебя при всех
Поцеловать прилежно.
Так в детстве вольно голышом
Я прыгал в струи теплых вод,
И милый сердцу водоем
Мне подарил восторга чувственный полет.
Уж так устроен этот мир:
Что нас влечет, тому мы верим,
Но сытых пошлостей кумир
Всегда готов сердца проверить:
Насколько мы в себе чисты,
Не лжем ли мы, себе лукавя,
Касаясь плотью чувственной руки
Того, что есть любви восторг и слава.


925. RUHIGE BLUMENT FLOWERS. 1991
* * *
Все чаще смотрю я на звезды,
Все чаще грущу о тебе.
Где взять мне небесные весла,
Чтоб плыть к лучезарной мечте?

Иришкин, Ирискин, Ирунчик -
Отрада моих лучших лет.
Твой чуткий и нежный игрунчик
Шлет искренний, стойкий привет.

Пусть сумерки нас не пугают.
Рассвет зажигает цветы.
Так чутко и нежно шагает
Душа в созерцанье красы.


832. FENSTER UNTER DACH. 1982
* * *
В сиянии дивных песен один ли я,
Когда весь мир - безбрежная семья?
В отчаяньи любой гигант невесел.
Ты стань мечтою дивных песен,
Войди спокойно в общий дом
И созидай с упорством кротким
И радостным трудом!


550. DAS BLUNDE UND DAS WEINENDE AUTOMOBIL. 1963
* * *
Как ловелас, прилежный ты во всем,
Как брызги моря, чуток,
И твой изысканный прием
Имеет массу сдобных шуток.
Я слышал, как стучат сердца
Девиц, тобой плененных,
Ты одиночеству их - пряная роса,
Когда ты голосом, воистину влюбленным,
Им говоришь свои слова.
Трепещешь сам, страшась бездарно оступиться,
И ускоряя мыслей четкий шаг,
Ты, как породистый рысак,
Барьером взятым жаждешь утвердиться.
И потому ты так учтив,
Так вышколен во всем умело,
Ты чувствуешь - грядет обрыв,
Когда увянет резвость тела.
И там уж, как вольготно не спеши,
Едва ли так свободно,
Играя чувствами живой души,
Сумеешь благородно
Вселить надежды на любовь.
Хотя возможно вновь и вновь
Глаза на пошлость явную закрыть
И тело юное купить...
.....................................................
Что вам, девицы резвые, сказать?
Не скрою, лесть благая - сердцу сказки!
Мне тоже хочется порой отдать
Всю жизнь за искренние глазки!


528. HAUS IM WIND. 1962
* * *
Прыщавых отроков безвольная рука,
Не зная тягот здравого труда,
Чертит повсюду тупо всласть
Нечаянно нагрянувшую страсть.
Так узость пошлая в себе себя находит,
Себя желая дерзко утвердить.
Она на обозрение толпы выводит,
Что ей так хочется неистово чертить.
Но что умишко с кулачок
Начертит здравое и впрок?

Юному олуху
Пока ты молод - дурь твоя как счастье.
Но, погоди, придут еще деньки,
И так тебя вдруг неожиданно прихватит
Осенней тяжестью тоски,
Что, извини, я б не хотел
Смотреть на это бремя,
И так я в этой жизни поимел
Достаточно лихих томлений.
Они во мне, как гвозди, в палке
Тоска чужая - грязь и ржа,
И я поэтому держусь подальше
От дурней, вроде бы тебя.
Бальзам мне: лес, поля, дороги,
Я там как вольный пилигрим,
И мыслей неумные пороги
Проверю вместе с тем, кто нам незрим.


635. MY KNOWLEDGE OF CZECH. 1966
* * *
Молчи, язык мой грязный,
Тебе не нужен этот блеф.
Все это труд напрасный,
Не вычистить словами общий хлев.

Держись подальше от лукавцев и глупцов,
Поближе к девственной природе;
Среди ее бескрайних уголков
Не так слышны стенанья о народе.

И помни в тихой скорби:
В слепом увечье не думать легче,
Горька познания печать:
Все мудрецы на обездоленные плечи
Спешили бремена абсурда водружать.

И главное: оставь ты их!
Как грязь ума, они надолго.
Так в сумасшедшем доме псих
Похож на бешенного волка.
Он буйствует, пока надзоры правил спят,
И все деяния его гордыней властною смердят.


743. LE POT A FLEUR A PLUSIEURS. 1974
* * *
Желая искренне, желая честно
Воздать добру теплом души,
Я видел как телесно
Желанья внешне хороши,
Но мертвый дух царил в глубинах плоти,
И голос истин скорбно сострадал:
Нет, ты не мастер, пьяный плотник,
Местами вовсе злой нахал.
И вот однажды я устало
Смотрел в закат вечерней мглы.
Вдруг предо мною ясно встала
Та, кто кротко омывала
Моих потуг бездарные следы.
И я прозрел, восторг небесный
Сошел в меня в красе телесной.
Там было все на диво:
Возвышенно, законченно и мило.
Так нам любовь в благие сроки
Несет прозрение в мгновенье ока.


767. RUBEZAHL. 1976
* * *
Я знаю эти игры;
И в них не меньше вас мастак,
И этот взгляд лукаво-хитрый,
Когда глаза предчувствием горят:
Ну, вот он тоже встрепенется
Тем чувством тайной полноты,
Когда телесно каждый отдается
Среди свобод альковной темноты,
С себя сорвав личины лживой чести,
Наружу выпустив весь пыл
Страстей блудливой смерти,
Что демон похотливый в нас вонзил
Стрелой измен, стрелой убийцы.
Я знаю эти накрахмаленные лица
И эти речи умниц напрокат.
Бог мой, куда б мне тихо удалиться,
Чтоб не поддерживать возвышенный разврат.


657. DIE NACHT DER TRINKERIN. 1969
* * *
Менгир российских площадей
Оброс осенним мохом.
Издревле фаллос каменных идей
Взывал слепцов молиться чохом.

* * *
Моя башка как кружка пива
Накрыта шапкой пенною волос,
И мысли пьяные игриво
Решают праздный и пустой вопрос:
С кем пить? С тобой, с тобою,
А может лучше сам с собою!
А может лучше вовсе мне не пить
И грусть тоску в стакане чая утопить!
Но пью я, братцы, пью! какой вопрос.
В России пьет и бездарь от безделья.
И потому мне шапку пенную волос
Поутру дыбит дикое похмелье.


609. SCHIFFBRUCH - UNTERGANG VENEDIGS. 1964
* * *
Прости, ты оказалась не наградой,
А я возвел тебя на пьедестал,
Когда ты вольною менадой,
Свой извивая гибкий стан,
Меня звала любить и верить,
И пить вино любви до дна,
И чувства страстные проверить,
Забыв на краткий миг себя.
Не скрою, ты была прекрасна!
Я, может быть, и сукин сын,
Но согласись, кому захочется вдруг страстно
Средь одиночества ночей любить себя один.

И ночи тяжкой тьма пришла,
И я призвал тебя резвиться,
Но ты простой предлог нашла:
Заранее ты мог договориться?
Коль чувствам нужен договор,
То я опять в себе ошибся,
Надеясь страсти пылкий вздор,
Сумеет сам в любви блаженной закрепиться.
Мне жаль потерянной любви.
Прости, менада дивная, прости!


460. HOMMAGE AU TACHISME. 1961
* * *
Наутилус дна морского,
Мой кораблик золотой,
Я дробил тебя на суше
Металлической киркой.
Ты прости, прости, не ведал
Как велик ты средь морей.
Человечество обедать
Может хуже злых зверей.


945. CATCH A FALLING STAR. 1993
Той, которая помнит...
Слова без сердца - просто звуки.
Звучаний много создал мир.
Они порою, как слепые руки,
Блюсти готовы тяжесть гирь,
Дающих прибыль день и ночь,
Была бы лишь оплата.
И в пепел могут истолочь
Что истинно и свято.
И потому ты помнишь, как я внятно,
Раскинув руки, о любви к тебе кричу.
Все сказанное будет вечно свято -
Я сердцем так хочу.

Танечке
Мой ангел, трепетный юнец!
Бог мой, как ты мила:
Души сладчайший леденец,
И сердцу неги кутерьма.
Мой ангел, в этой жизни
Нет ничего отрадней, чем любить
И знать: на похоронной тризне
Есть тот, кто сможет попросить
О милости к ушедшему пред Небом,
И сам, как ангел любящий, потребен.


885. THE MANDARIN. 1987
* * *
Быть может я - последний русский
Средь обезумевших татар,
Тех, кто живя в загоне узком,
Не ведая закона здравых прав,
Дающих рай земной и благо,
Лишь числятся по гербовой бумаге -
Русский.

И где бы взять нам сущий пустячок -
В умы посеять праведный урок:
Сомнений здравую печать
Лукавцам ушлым не давать.
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Когда настанет час и будут меня слушать,
Развесив уши, мирные стада.
Я думаю, мне будет, верно, лучше
Еще подальше спрятаться в себя.


793. UNWOHLSEIN - SCHWARZE SPIRALE. 1978
* * *
Окном серебряным украшу
Я черной ночи лабиринт.
Пока ночь в снах готовит кражу
И тяжко, чутко спит.
Я глупостью ее не разбужу,
Напротив, сердце - загнанную клячу
Покоем здравым накормлю;
И радостным лучом украшу
Сознанья дивное окно -
Маяк во мраке ночи.
По-детски чисто и светло
Душа рассвета хочет.


224. DER GROSSE WEG. 1955
* * *
Смешно искать вокруг злодеев:
Тантал - наш идол и творец.
Его мы внуки злобные - Фиест с Атреем,
Пелопс - наш, одержимый бесами, отец.
И как нам влага истин завтра станет ближе,
Когда лишь злобная слюна, наш оросив язык бесстыжий,
Безумной жаждой ум томит
И в муках ярости о помощи кричит?
Тантала деда призывает,
А он же рядом вольно озирает
С подмостков праздных площадей
На жаждущих блага людей.


741. JACQUIS SHARING. 1975
* * *
Обманет тело, изощрится ум.
Сомнений злые крики
В душе поселят тяжесть дум,
Несносных, как греховные вериги,
И всё. Куда ты воспаришь,
И где душе найдешь обитель,
Когда ты сам в себе кричишь,
Как бесами подкупленный вредитель?
И что в душе, что в наших душах?
Осознанных потерь холодный ужас
И списки тягостных измен,
И одиночеств тяжкий плен.


836. ILE EN MER JAUNE. 1982
* * *
Силки юнец готовит птицам -
Азарт охотника силен.
Страсть жаждет быстренько напиться
Из чаш, в которых заключен
Весь кропотливый труд стараний -
Добыча чистый результат.
И так же с нашею душою приключится,
Когда силки расставит нам разврат,
А око жадное и не приметит
Вязь явно хищных петель.


225. DIE WASSER VON VENEDIG. 1956
Воробьеву В.М.
Подъем закончен, вот вершина,
И можно кротко созерцать
Как безрассудные машины в долине
Пытаются друг друга обогнать.
Но сердце здравое не хочет
Смириться с мудростью вершин,
И потому оно размеренно грохочет
В надежде, что Уставший и Один
Его услышав, прибодрится,
И тем, быть может, сам себе
Не даст возможность оступиться
На жизненной стезе.


170. DER GARTER DER GLUCKLICHEN TOTEN
Хельге из Саарбрюкена
Часы у вечности для нас
Имеют бесконечный час.
Увечность душ нас не постигла,
И рая сладостные крылья
Согрели души и сердца
В саду наисчастливейшего мертвеца.


300. SPIRALE IN SCHWEINFURT UND VERMILLON. 1957
* * *
Чем леность ваша лучше краж,
Ленивцы сытые, скажите?
Корсаром вор берет на абордаж
То, что вы накопленным храните.
Потеет он, труды его опасны.
Да, он не ангел во плоти,
Он - хищник, что желает страстно
С собою благо ваше увести.

Зачем наш мир похож на лес,
Где много всякой дичи?
И разноликий ушлый бес
Во всей красе порочной прыти;
И прочих, как бы так сказать,
На стороже живущих тварей,
Ну, соответственно, по паре,
Так не познавших сердца Благодать.


814. PAVILLIONS AND BUNGALOWS FOR NATIVES AND FOREIGNERS. 1980
Симеиз
Море лижет глыб рукотворных колени,
Я младенцем смотрю на восток;
Вот и кончились праздники сладостной лени,
Подарив мне на память прощальный урок:
Пусть беснуются орды заблудших,
Им забыть надо сердце свое,
Но воскресшим, поверь, будет лучше,
Сохраняя свободы блаженной тепло,
Никогда даже голосом зычным
Не кричать в забытьи: «не люблю».
Внемлю я и по волнам зыбучим
К восходящему солнцу навстречу плыву.


891. DIE VERGESSENEN GRUSSEN. 1987
* * *
Блаженств от кротости не зная,
Добычу с гордыми деля,
Ты, хищность жадная, скупая,
Признаешь ли когда-нибудь себя?
О нет! Себя ты не признаешь,
Иначе рухнет мир страстей.
Ты первая на этом потеряешь,
Живя за счет своих снастей.