Русские Метаморфозы Печать

Русские Метаморфозы

I

Банкир

Друзья, союз забав иссяк.

Звановский как босяк

Лес рубит в Забайкалье.

Надеюсь, вы все знаете об этом.

( Реплика за общим столом)

А в жёлтой прессе говорят,

Что звонит, бьёт в колокола

И плачет тёмными ночами

О слове русском, о поэзии.

И хочет фонд создать.

(Другая реплика)

И этим фондом управлять

Шитьём дубовых рукавиц,

Идущих для смягченья лома.

Банкир

Я ясно вижу, мы сeгодня в курсе

И ничего, надеюсь, не упустим.

И проще говоря, ему я обещал,

Но денег он под это не давал.

Что скажите? С кого начнём?

На попечение поэзию возьмём?

Полноватый банкир.

Мне популярность эта не нужна.

Другое дело живопись, скульптура.

Всё это что-то, тут же и уже.

А все поэзии: тринь-брынь, халтура.

Я лично говорю о том,

Что ныне я читал из современных.

( Реплика за общим столом)

Разгул гламурностей напыщенный и откровенный

От пьяных трактористов из опущенной деревни.

Полноватый банкир

Благодарю за вескую подсказку.

Все песняки, где нужную подмазку

Поёт не сердце, а карман.

В итоге я же окажусь баран,

Что мнит себя большим ковбоем.

И думает построить равным строем

Хаос блуждающих частиц.

Иль стаю голодающих синиц,

Как личных деток накормить.

Банкир

Я понимаю, тут же и уже,

Купите яйца Фаберже.

Полноватый банкир

Ты как всегда красив в сарказме.

Но ты же знаешь и меня.

Участвовать в чужом маразме,

При этом искренне, любя.

То я же буду и не я.

Мне надо верить, сильно верить.

Иначе смысла просто нет

Стучаться в золотые двери,

Где бездари скрывают мутный бред.

Ты дай Есенина, тогда поверю.

Иль Бродского на худший случай дай.

А эти ваши песенные балалайки-двери,

Как современные наклейки,

Сотрутся ровно через час.

Я что похож на ржавый флюгер,

Чтоб покрутиться два три дня!?

Я - экономик современных фюрер

И знаю как вести к свершениям себя!

Банкир

Верить или четко, трезво просчитать

И конъектуру нужных направлений угадать!?

Полноватый банкир

Как хочешь, так и думай.

А мне не надо много шума

В империи пустых словес,

Где бродит старый русский бес.

Банкир

Кто ещё?

Реплика за общим столом

Где балом правит старый русский бес,

Там лучше не иметь свой новый интерес.

Банкир

Друзья, нельзя ли как-то осветить весомей,

Что можно сделать для родного дома?!

Гробовое молчание

Сухощавый банкир

Да дело даже и не в шуме.

Я иногда бываю в Думе

И знаю ветер общих перемен:

Звановский – тухлый, гиблый хрен.

А русская поэзия шалава

И многим идолом давала.

И лучше нет, чем яйца Фаберже;

Купил и ты в империях искусств уже.

И там как в музыке, как в этом, как,

Ну, в нарисованных с утра цветах.

Нет политических ублюдков и макак.

Ты бабочка, ты в золотистых снах.

Нам снов полезных не хватает.

Мы, как на каторге убийцы и воры,

Глазами горизонты радостей желаем,

Руками щупаем длину цепи.

(Реплика за общим столом)

Причём здесь русская?

Все извратили коммуняки -

Безбрежной казуистики макаки.

Себе наделали, накрысили красивеньких ходов,

Как крысы на большой помойке.

И вот пришло похмелье

После глобальнейшей попойки.

Нас критикуют, что жируем,

И пьем ночами у народа кровь.

Как будто мы умышленно рисуем

И финансируем тупую армию ослов.

Банкир

Друзья, не пренья тут разводим мы для прессы,

А ищем точку общих интересов.

Кто ещё?

Банкир в черном

Я лично ни копеечки не дам.

И я считаю, это просто срам

Гнать эту криминальную пургу.

Я умываю руки, ухожу.

Банкир в светлом

Ушёл наш главный толстосум.

Я лично поддержу полемику в верхах.

Но энное количество известных сумм,

Пардон, нет на моих истрепанных счетах.

Все расходятся. Входит дочь банкира.

Банкир

Лишь час назад я твёрдо знал:

Смогу друзей я убедить.

Но так смешно не угадал

И ничего не мог я изменить.

Мне даже как-то стыдно,

Нелепо и обидно.

Дочь обнимает его и целует.

Дочь

Поверь, папуля, ничего не видно.

Ты самый умный, ты же не глупец.

И я тебе заранее говорила:

Согласованье с сытыми капец,

Когда касаемо того, что слишком далеко

И в их понятиях полнейшее фуфло.

Гораздо легче гамадрилу

Под джентльмена выдавать.

А много ему надо?

Денег только дать!

Банкир

К чему ты клонишь хитрая лиса.

Ты слова лишнего не скажешь зря.

А тут такое завернула,

Что растерялся даже я

(телефонный звонок)

Банкир

(по телефону)

Ты видел радуг лучезарный свет

Самой мечтою созданной во славу жизни?

Да или нет?

И если да, то не скули,

Что жизнь к тебе печальна,

Грязна, местами даже сальна.

Дочь

Опять твой братец, просит денег?

Банкир

Им деньги: желудь на дубу.

Пришёл, собрал, упавшие нечистым рылом,

Пустил обильную слезу,

И убежал блудливо сытым сыном

Переводить деньгу на ерунду

Дочь

Вчера твоё читала интервью.

Банкир

Я уже год на это не иду.

Дочь

Вернее вырезки твоих былых речей.

Банкир

Нельзя ли как-то побыстрей.

Дочь

Скажи, любимый мой папуль,

Что за такая у тебя бывает дурь?

Как только я хочу сказать тебе, такое,

Огромно, большое,

Ты делаешь зачем-то ноги,

Как будто я проситель у порога.

Банкир

Хорошо. Молчу.

Дочь

И там такие я нашла стихи:

Прощай, Великий Город!

Прости, что плохо знал,

И чаще страсти голод

В потребу тела утолял.

И лишь теперь я знаю,

Ты любишь и меня,

Не потому, что искренне желаю

Тебе сиянья сказочного дня.

Всё проще: взор мой ясен.

И я с печалью чистой говорю:

Повсюду мир прекрасен,

Когда во благо с радостью творю.

И ты, прекрасный Город,

Живешь в моей душе.

Прости, я постараюсь скоро

Вернуть долги тебе.

Банкир обнимает дочь и целует.

Банкир

Ты с детства мне давала массу нужных сил.

О памяти твоей я лучше помолчу.

Гулять с тобою вечерами я любил,

Где до безумья хохочу,

Как ты в теченье часа,

Мне перескажешь глупый фильм

Гораздо лучше, если б я его смотрел.

Я слушал и балдел.

Дочь

Не вижу в этом ничего смешного.

Опять ты делаешь мне ноги.

Я нечто больше тебе сказать хочу.

Банкир

Извольте, милая, я заплачу.

Дочь

Люблю тебя, папуль, за юмор.

Мы сделаем немного шума.

И главное приколемся на сто.

Поверь, будет забавно и смешно:

Объявим конкурс средь поэтов;

Приз общий выставим большой.

И главное: я буду рядом, я с тобой.

Банкир

Не понимаю, я то здесь причём?

Для поддержания штанов, для веса?

Дочь

Я всё продумал за пять минут;

Осталось только нежно пнуть.

И соответственно тебе подкинуть хлеба.

Банкир

А время, моё время!

Я должен заниматься этой хренью.

Дочь

Папуля, папочка, постой!

Когда ты глупо злишься, ты пустой.

Мы все устроим: я и верные друзья.

И деньги, всего лишь деньги от тебя.

Банкир

Но ты сказала: я там, где-то рядом,

Буду стоять к вам золоченым задом.

Смеются

Дочь

Ну, нет, устроим вечер, вечеринку.

Один лишь вечер, папочка, постой.

И я там рядышком с тобой.

Банкир

Ну, если вечер, вечеринку,

Тогда, наверное, подкину.